Domina Trados Studio

Aprende a manejar Trados Studio como un profesional y consigue que la mejor herramienta del mercado no tenga secretos para ti

  Apúntate

Las inscripciones están cerradas en este momento.

SDL Trados Studio es la mejor herramienta de traducción asistida por ordenador.

Posee más del 70 % del mercado de herramientas CAT.

Es, posiblemente, la más fiable y, sin duda, la más potente. Pero...

Intuitiva, lo que se dice intuitiva no es.

Si no te formas bien nunca aprenderás a manejarla.

Ni mucho menos podrás sacarle todo el partido.

 

¿Para qué invertir en la mejor herramienta de traducción que existe si no la dominas?

Tenemos la solución que llevas tiempo buscando. Se llama...


DOMINA SDL TRADOS STUDIO


El único curso en línea que en poco más de 1 mes de permitirá manejar Trados como un profesional y que esta herramienta deje de tener secretos para ti.

Los traductores freelance nos dimos cuenta hace tiempo de que necesitamos una herramienta potente de traducción.

Un software que nos permita:

> Ahorrar tiempo al traducir.
> Reutilizar traducciones ya hechas.
> Aprovechar nuestros propios glosarios.
> Ganar coherencia en nuestro trabajo.


SLD Trados Studio funciona como tu cerebro externo de traducción

Recuerda por ti cosas de las que ni te acordabas.

Te presenta soluciones basadas en tus traducciones anteriores.

Te permite aprovechar tus glosarios.

Y, por qué no,... beneficiarte de toda la potencia de la Traducción Automática en tu favor.

 

Si llevas tiempo utilizando Trados Studio y sientes que no le estás sacando todo el partido, este es el momento de avanzar.

Tenemos a la mejor instructora para ello y el mejor curso a tu alcance.

Tus tutores


Nora Díaz
Nora Díaz

Hola, soy Nora Díaz, y voy a ser tu tutora en este curso. Soy instructora certificada por SDL y dicto múltiples seminarios web cada año sobre SDL Trados Studio.

Soy licenciada en Lengua Inglesa por la Universidad Autónoma de Chihuahua (México) y traductora e intérprete en activo. Desde 1990, trabajo en temas médicos, científicos y técnicos. Mi interés en la tecnología me ha llevado a explorar constantemente herramientas de productividad, herramientas TAC/TAO y programas de reconocimiento de voz. Además, he dictado conferencias en reconocidos eventos de la industria en México, Argentina y Estados Unidos. En mi blog, Nora Díaz on Translation, Teaching and Other Stuff, escribo sobre herramientas de productividad.

Va a ser un placer acompañarte en este viaje.


 

CONSIGUE MÁS Y MEJORES ENCARGOS

Si dominas Trados Studio podrás acceder a muchos proyectos de traducción que exigen usar esta herramienta.

Por algo es la más extendida del mercado.

Descubre todo lo que puedes aprender con este curso avanzado de SDL Trados Studio.

Y en solo 6 semanas.

Consulta el programa completo


  Despedida
Disponible en días
días después de que te apuntes


¿Qué recibirás cuando te unas al curso?


- 1 -

Materiales totalmente actualizados

5 módulos temáticos, 14 lecciones en vídeo.

- 2 -

Tiempo de acceso

Acceso completo a todo el contenido del curso durante 2 meses, con la posibilidad de contratar acceso permanente.

- 3 -
Desde cualquier dispositivo

Puedes seguir el curso desde cualquier dispositivo: un ordenador o computadora, una tableta o un teléfono móvil.

- 4 -
Materiales adicionales

Recibirás un glosario EN-ES sobre contratos con más de 300 entradas para que practiques creando tu propia base de datos terminológica.

- 5 -
Soporte prioritario

Podrás consultar a la tutora todas tus dudas que tengas sobre el curso por email. Te responderemos en 24-48 h. laborables.

- 6 -
Certificado

Cuando termines el curso recibirás un certificado de aprovechamiento (firmado y con núm. de serie único) que te servirá para acreditar todo lo que has aprendido.

El programa se compone de 6 módulos temáticos con lecciones en vídeo y ejercicios de traducción usando el programa.


Te enseñaremos todo lo que necesitas para dominar SDL Trados Studio y estaremos muy cerca de ti para resolver tus dudas.

Tendrás acceso prioritario a tu tutora durante el tiempo que dure el curso.

Podrás consultar todas tus dudas y te responderemos en 24/48 horas laborables.


Preguntas frecuentes


¿Cómo se hace el curso?
El curso se hace enteramente a través de Internet, desde tu casa o desde la oficina, a tu ritmo. Puedes acceder a él desde cualquier dispositivo. Aunque, si usas un ordenador/computadora de sobremesa será más fácil y podrás practicar en Trados al tiempo que sigues las lecciones.
¿Cuándo empieza, cuando termina y cuánto dura?
El curso empieza en el mismo momento en que te matriculas. Tiene una duración máxima de 2 meses. Aunque podrás terminarlo en menos tiempo, cinco semanas, si sigues el ritmo que te proponemos. Esta es la mejor forma de marcar unas pautas y de aprovecharlo al máximo. En nuestra experiencia, cuando tienes que cumplir un objetivo dentro de un plazo concreto siempre lo aprovechas mucho más que cuando no hay límite de tiempo. Eso puede sonar bien, pero sabemos que muchas formaciones son aparcadas para el día siguiente, y el siguiente y el siguiente... pero ese día no llega nunca y quedan olvidadas. Sugerimos que le dediques unas 2-3 horas por semana para llevarlo bien. Si puedes dedicarle más tiempo, mejor. De todos modos, si cuando termine el plazo necesitas más tiempo te ofreceremos la posibilidad de contratar el acceso de por vida. No se dan prórrogas.
¿Será complicado si nunca he manejado este programa? ¿Necesito tener Trados?
Realmente no. El curso está pensando para llevarte desde cero hasta un manejo completo de la herramienta. No es obligatorio que dispongas del programa, pero si lo tienes, mejor. Así podrás practicar todo lo que te enseñaremos. Te diremos cómo poder utilizar una versión de demostración del programa que podrás descargar y utilizar durante el curso.
¿Para quién es este curso? ¿Me servirá a mí?
Este curso está pensado para cualquier traductor o no traductor que quiera aprender a utilizar con precisión este programa empezando desde cero. Por lo tanto, no se necesitan conocimientos previos. Si ya tienes Trados y no lo dominas, con este cursos aprenderás a sacarle todo el partido. Si tienes intención de comprar el programa más adelante te servirá para aprender son seguridad todos sus fundamentos desde el principio.
¿Entregáis algún diploma o certificado?
Sí, claro. Entregamos un certificado firmado y con número de serie único que acredita tus estudios. Solo tienes que completar el curso y hacer los ejercicios que te presentamos y, cuando termines, te lo enviaremos en formato PDF.
¿Este curso da acceso al Club de los Grandes Traductores?
No. Este curso no da acceso gratuito al Club ni a ninguno de sus muchos beneficios. El Club es la membresía privada a la que acceden los alumnos de Traducción Jurídica Profesional y Traducción Económica y Financiera Profesional durante un tiempo limitado. También se puede acceder por suscripción anual.


4 BONUS valorados en 668 €

Si te apuntas ahora al curso te llevas como bonus


- 1 -

Un glosario EN-ES en formato Excel sobre familia y sucesiones con más de 300 entradas.

Es el glosario con el que practicarás en el curso. Aprenderás a convertirlo en una base de datos terminológica de la máxima utilidad que te servirá durante mucho tiempo.

Valorado en 180 €


- 2 -

Tres clases adicionales sobre:

Cómo utilizar los motores de traducción automática.

Cómo habilitar el corrector ortográfico en otros idiomas.

Cómo personalizar la cinta y los accesos directos.

Valorado en 90 €


- 3 -

Una masterclass en la que aprenderás:

Todo lo que Trados Studio puede hacer por un traductor, desde lo más básico hasta como hablarle a Trados y traducir con tu voz.

Valorada en 199€


- 4 -

Una segunda masterclass en la que aprenderás:

Las herramientas informáticas más importantes que un traductor debe conocer y saber manejar en su trabajo.

Valorada en 199€

Pago seguro verificado y nuestra garantía incondicional de evolución de 15 días


 

¿Tienes alguna duda sobre este curso?

Llámanos al +34 983 441 007

o escríbenos un correo a [email protected]