Knyzmg8mtf6w0oxdbst6

Company Law

Curso acelerado sobre Derecho de la empresa en el Reino Unido y los Estados Unidos

  Apúntate al curso

El Company Law anglosajón tiene cada vez más presencia en todo el mundo.


Cada vez con más frecuencia recibes documentos empresariales redactados en inglés.


Para hacer tu trabajo necesitas comprender a fondo estos documentos.


Tu inglés es muy bueno, pero ¿temes que haya conceptos o ideas que se te escapen?

 

No puedes permitirte malinterpretar un documento empresarial.


Tu reputación y el servicio que ofreces a tus clientes están en juego.

 

IMAGINA...

... que pudieras entender sin problemas los documentos empresariales más complejos.

... que supieras descifrar los conceptos propios del Company Law y explicarlos con claridad a tus clientes.

... que conocieras a la perfección las diferencias entre nuestro Derecho de la empresa y el Company Law angloamericano.


Para dominar los documentos empresariales redactados en inglés necesitas un programa de formación bien estructurado que te ayude a conocer este campo.

Company Law es el único programa completamente en línea (online) que te permitirá conocer en profundidad los documentos empresariales angloamericanos.


Un programa en el que te explicamos en tu idioma los conceptos fundamentales de este campo.


En solo 6 semanas aprenderás lo más importante del Derecho anglosajón de la empresa.


Podrás asesorar a tus clientes o a la dirección de tu empresa y desarrollar tu carrera en un entorno cada vez más complejo y competitivo.

 

ESTE PROGRAMA TE INTERESA SI:


1. Tienes cada vez más contacto con documentos empresariales escritos en inglés y eso te crea cierta inseguridad.


2. Tu nivel de inglés es muy bueno, pero nunca te enseñaron a descifrar conceptos e instituciones propias del Company Law.


3. Quieres poder leer un documento empresarial redactado en inglés y comprenderlo de principio a fin, sin el temor de haber pasado por alto algo importante.


4. Sabes que en Derecho cada palabra cuenta. La mala interpretación de una cláusula puede tener consecuencias desastrosas para tu empresa o tu cliente.

 

Puedes seguir como hasta ahora... es lo más cómodo.

O puedes dar un paso adelante en tu carrera, adquirir una nueva competencia y crecer como profesional.


PODEMOS AYUDARTE

 

TE AYUDAREMOS A ALCANZAR TUS OBJETIVOS


Llevamos mucho tiempo traduciendo y enseñando sobre este campo, por eso sabemos cuáles son las mayores dificultades y las trampas en las que siempre se tropieza.


No nos iremos por las ramas. Hemos seleccionado lo más importante para que puedas estudiarlo en solo 6 semanas.


SABEMOS QUE LA MAYOR INVERSIÓN QUE HARÁS EN ESTE CURSO SERÁ TU TIEMPO


Te lo contamos todo de la forma más clara y sencilla posible.

Tus tutores


Ruth y Fernando
Ruth y Fernando

Estos de la foto somos Ruth Gámez y Fernando Cuñado y vamos a ser tus tutores.

Somos traductores y abogados españoles. Nuestra profesión es la traducción especializada en Derecho y Economía. Llevamos algo más de 18 años traduciendo y nos encanta nuestro trabajo.

Trabajamos para numerosos despachos de abogados, varias empresas del IBEX 35 y tres organismos internacionales.

Nos apasiona la enseñanza y hemos dado clase en la Universidad de Comillas, la Universidad de Alcalá y la UIMP, además de impartir talleres y conferencias en diversos países.

Si quieres saber algo más sobre nosotros, visita nuestra página web: Traducción Jurídica.


 

ESTA ES NUESTRA PROPUESTA


Un programa de formación 100 % online pensado para profesionales de habla hispana que necesitan dominar el lenguaje del Company Law angloamericano.


Lo empiezas cuando quieras y lo terminas cuando quieras. A tu ritmo y desde tu despacho o desde tu casa.


El curso será tuyo de por vida. Acceso ilimitado. Podrás volver a él cuando quieras y cuantas veces quieras.


Tendrás 30 días para evaluar el curso.

ESTO ES LO QUE VAS A ENCONTRAR:

El curso se compone de estos 6 módulos

CADA MÓDULO INCLUYE:

1 documento PDF de apuntes (10-15 págs.)

1-5 lecciones en vídeo (6-15 minutos cada una)

Plantillas comparativas ESP-UK-USA

1 documento de trabajo

1 test final


Los apuntes en PDF y los vídeos de las lecciones están en español. Los documentos de trabajo son enteramente en inglés.

Esta es la mejor forma de que entiendas a la perfección una materia tan compleja. Una vez asimilada, practicarás en inglés y fijarás así todo lo que has aprendido.

 

RITMO DE ESTUDIO

El curso está diseñado para que estudies un módulo por semana, si tus obligaciones te lo permiten. También puedes tomarte todo el tiempo que necesites, sin horarios.


ACCESO

Tendrás acceso ilimitado al curso desde que te matricules.


SOPORTE

Estaremos a tu lado para resolver todas tus dudas. Tendrás acceso preferente a nosotros por email durante 1 año siempre que lo necesites y te responderemos en 24-48 horas laborables.


GARANTÍA

Dispondrás de 30 días para evaluar el curso. Si en ese plazo no te convence, puedes pedirnos el reembolso total de la matrícula. Sin preguntas.

Programa del curso


  Módulo 0: Empieza aquí
Disponible en días
días después de que te apuntes

 

BONUS

Si esto no es suficiente, tenemos unos cuantos «extras» para ti:


1. Un completo glosario inglés-español con más de 2.200 términos específicos sobre Company Law.


2. Un libro electrónico de inglés jurídico: «El inglés de los juristas anglosajones».

¡Comienza ahora!



Preguntas frecuentes


¿Para quién es este curso?
Este curso está pensado para juristas y profesionales que tienen que manejar en su trabajo documentos empresariales redactados en inglés y necesitan entenderlos a fondo. Si necesitas conocer el Company Law angloamericano, este es tu curso.
¿Hay un plazo concreto para hacer el curso?
No, no hay plazo concreto. Solo el límite temporal de un año desde que te matricules. Puedes empezarlo cuando quieras y terminarlo cuando quieras en ese período. Te daremos acceso durante un año. Así podrás comenzarlo ahora, en verano o dentro de 3 meses. Cuando mejor te venga.
¿Qué cantidad de tiempo debo dedicarle?
Lo que tú quieras o puedas en cada momento. Te recomendamos que estudies una lección por semana y que le dediques unas 2-3 horas semanales. De esta forma lo terminarás en 6 semanas. Pero es solo una sugerencia. Sabemos que cada persona tiene sus obligaciones familiares y profesionales, y no siempre se puede seguir este ritmo. No hay problema. Como tendrás acceso durante un año, podrás empezarlo y terminarlo cuando puedas.
¿Puedo consultaros dudas?
Por supuesto. El curso se hace en la modalidad de autoestudio y todo está diseñado de la manera más sencilla posible. Pero nosotros estaremos a tu lado para resolver cualquier duda que puedas tener sobre el temario, los vídeos o los test. Podrás trasladarnos tus dudas por correo electrónico durante un año desde que te matricules y te responderemos en 24 h. – 48 h. laborables.
¿Se entrega algún diploma o certificado que acredite haber realizado el curso?
Si lo quieres o necesitas, no tienes más que pedírnoslo y te lo enviaremos. Por defecto no se entrega diploma alguno.
¿Puedo pagar por transferencia o PayPal?
Sí. Pero solo para la modalidad de un solo pago. Escríbenos a cursos@traduccionjuridica.es y te diremos cómo hacerlo.
 

¿ALGUNA DUDA?


No te preocupes, escríbenos ahora y te contestaremos de inmediato


cursos@traduccionjuridica.es